学校の閉鎖 - kool
学校 kool の統合・廃校は日本でも珍しくないですが,地元にとっては寂しいものです。
記事: Läänemaa Asuküla kool sulgeb uksed (Postimees 2010/02/18) [ラーネマー県アスキュラの学校が廃校に]
地図で調べると,Asuküla kool は,ハープサル Haapsalu の南の Mägari という村落にある学校ですが,全校生徒が14人にまで減って維持が困難になり,併設の幼稚園(園児 9人)とともに閉校になり,同じ自治体の別の地区の学校に統合されるようです。「廃止する」はそのものずばり言えば動詞は lõpetama ですが,見出しでは「ドアを(全部)閉める」 sulgeb uksed という比喩が使われています。
私は長野県の出身ですが,村には小学校が2校あり,交通の不便な地区には小学校の低学年の間だけ通う分校があって,分校の子供たちは,4年生になると,それぞれの本校のクラスに編入されました。私の学年は1クラスだけでしたが,生徒が10人くらい増えて,確か46人にふくれあがったことを覚えています。
関連語彙:
kool 学校
algkool 小学校(低学年)
keskkool 中学・高校が一緒の学校
põhikool 小学校+中学校
gümnaasium 高等学校
lasteaeed 幼稚園
laps こども
õppima 学習する,勉強する
haridus 教育
学校制度が1990年代以降大きく変わったので,学校の呼び方も変わり,新旧の名称が併用されているようです。keskkool は学校の名前として広く使われています。põhikool と gümnaasium は新しい名称で,学校の名前ではなくて,学年の区切りの意味で使われることが多いようです。たとえば「X keskkool には gümnaasium がある」という具合です。 幼稚園と小学校が併設されていることも多く,その場合は lasteaed-algkool と呼ばれます。なお,ソビエト時代には,ロシア人の学校とエストニア人の学校とでは,修業年限も違う別々の学校制度が行われていました。
| 固定リンク
「教育」カテゴリの記事
- ヘルシンキのエストニア人幼稚園 - Eesti lasteaed Helsingis(2012.10.01)
- ロシア語系住民の社会融合 - lõimuma(2012.03.22)
- 学校の先生たちのスト - Õpetajad streigivad(2012.03.07)
- 学校をサボる生徒の親に罰金 - koolist põhjuseta puuduma(2011.12.16)
- ロシア語系学校の抵抗 (2) - üleminek eestikeelsele õppele(2011.12.12)
「社会」カテゴリの記事
- 麻薬中毒による死 - narkosurmad(2012.11.16)
- エストニア国籍は住民の85% - Eesti kodanike osakaal(2012.09.01)
- エストニアの言語状況 - Eestis räägitakse 157 keelt(2012.08.31)
- タリン市長のブログ - Tallinna linnapea blogi(2012.07.11)
- 公式メールアドレス - ametlik e-posti aadress(2012.06.26)
この記事へのコメントは終了しました。
コメント